CTA celebrates International Translation Day

Colorado Interpreters & Translators Association celebrates International Translation Day for the fourth year in a row at four different locations. I’m sure the attendees would agree: Our Happy Hours were a success!

Western Slope

This year the Western Slope group, led by CTA Media Coordinator Sharon Heller, met at Kannah Creek Brewing Company, renowned for its brews crafted with the fresh water of the Grand Mesa. CTA member Jesús Raffo was accompanied by her daughter Mariella. Jay Haygood, a Russian and German > English technical traColorado Interpreters & Translators Association Celebrates International Translation Day - Western Slopenslator based in Parachute, told us of his fascinating translation career in the military and afterwards. Dr. Luis Silva-Villar and Dr. Mayela Vallejos-Ramírez from Colorado Mesa University attended for the first time, provoking great discussions ranging from poetry translation to the etymology of the word ‘brandy’. As the discussion led to ATA 57, Jay also shared his experiences of the several ATA conferences he has attended. The Happy Hour ended but the conversations continued and we agreed to get together in the near future!

Cherry Creek

CTA member and active volunteer Kate Avdeeva organized the Cherry Creek group of translators and interpreters who met at “Second Home” on the first floor of the Marriott in Denver. “Second Home” with its contemporary feel, subdued lighting and lounge music in the background provided a welcoming and relaxing atmosphere for the 13 attendees from Germany, Colorado Interpreters & Translators Association Celebrates International Translation Day - Cherry CreekRussia, Croatia, Italy, Mexico, and the United States. Discussions ranged from professional to personal and covered ATA 57, good, bad, and ridiculous stories at work, education, professional development and networking, national spirits, recent movies and cartoons, language particularities, bringing up kids in multinational families in American society, translation of books, publishing, hobbies and interests, and even some politics. Fun was had by all, and next year’s Happy Hour is already highly anticipated!

Highlands Ranch

This year’s South Denver Happy Hour organizer Karen Tkaczyk welcomed 8 translators and interpreters to “Lodo’s Bar and Grill” Friday evening. Lodo’s is usually a busy, packed place that can get pretty noisy, but Karen managed to have a quiet table reserved for the CTA group. Not having to fight rush hour traffic to downtown Denver and staying in the suburbs instead was just one of the benefits of this get together! The event was attended by Riccardo Schiaffino, Nina Abbud, Gabriella Horvath and her son, Beatriz Bonnet, Thaïs Lipps, Virginia and Jeffrey Fox, and Rachel Sinn. For Gabriella, a Hungarian ATA member from Highlands Ranch, it was the first CTA event she attended! Many different topics were discussed such as where everybody lives, family, schools, latest events in people’s lives, recent travels, Brexit, ATA 57, upcoming professional development, etc. Everyone enjoyed each other’s company, and sharing ideas and news.

Colorado Interpreters & Translators Association Celebrates International Translation Day - Highlands Ranch 1Colorado Interpreters & Translators Association Celebrates International Translation Day - Highlands Ranch 2

Boulder Area

CTA Vice President Rosabelle Rice organized this Happy Hour at Apeizza e Vino, a beautiful restaurant in downtown Lafayette. Apeizza e Vino is well known to locals and visitors for their delicious Italian food and a warm and inviting atmosphere. Attending translators and interpreters Mery Molenaar, Masako and Scott McMillan, Akiko Sasaki-Summers and her husband Allen, Kathy DiCenzo, Cris Silva, Rosabelle’s mom Aura, Katja Yeats, and Jan Lande seemed to have a good time and shared quite a few laughs. Jan Lande, an English <> Colorado Interpreters & Translators Association Celebrates International Translation Day - Boulder AreaNorwegian translator made this Happy Hour his first CTA event. The languages represented were German, Norwegian, Dutch, Spanish, Portuguese and Japanese! Lively talks and discussions in smaller and larger groups around the table included topics like ATA 57, SDL Trados issues and benefits, family, technology, work stories and highlights, as well as past and future professional and personal events, etc. It was an inspiring evening in the company of colleagues and friends!

CTA members and friends are looking forward to next year’s celebration of International Translation Day and hope to see even more friends, colleagues, old members, new members and their spouses!